Italian Titles for Non-Italian films
after a giggle and a chuckle, reflecting on these, my thought is that they really are HIGHLY offensive in how rotten they are. i mean, to take a line of AlexanderPope and succeed in turning a poetic title into something trite, common, vulgar, cheesy, vulgar...well... it takes some effort! (not to mention THE proverbial biscuit). now, couple with this my major pet peeve: the inexplicable existence and stubborn persistence of DUBBING in this country and well...we could have a five-page rant on our hands. but am going to let it slide, if not just to throw out a cautionary message: people, learn to read subtitles! and if you can learn the sodding language! (i appreciate this isn't always possible/likely but you catch my drift).
24 August, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
I hated the way they translated Edward Dildo Hands
Post a Comment